SIEMPRE PEREGRINO - ALWAYS A PILGRIM

SIEMPRE PEREGRINO - ALWAYS A PILGRIM

jueves, 31 de agosto de 2017

LUZ PERSONAL

Tu luz personal
procede de un farol
que tú enciendes
cada vez que te amas
con tu fuego del alma.


Mira tus sombras
cómo se desvanecen
al acercarte
iluminando por fin
tu espiritualidad.

La que deseas
dedicar al resplandor
más generoso
pues ha de extenderse
por cualquier oscuridad.

SOLIDARITY

Solidarity
is like a wind of goodness
whose gusts never ask
what colour have all the leaves
from the needy human trees.

Because the aid streams
shouldn't worry for the vanes
and their direction.
Just for the intensity
of the balmy humanism.


(La solidaridad
es como un viento de bondad
cuyas rafagas nunca preguntan
qué color tienen todas las hojas
de los necesitados árboles humanos.

Porque las corrientes de ayuda
no deberían preocuparse por las veletas
y su dirección.
Sólo por la intensidad
del templado humanismo.)

martes, 29 de agosto de 2017

TRANSPARENCIES

Those transparencies
might be a clear suspicion
that a nudity
yearns for a close poetry
to be extoled with verses.

Because a lover
can guess through the sheer garments
every aroused word
that is gonna be caressed
in the reading of his lust.


(Esas transparencias
podrían ser una clara sospecha
de que una desnudez
anhela una poesía cercana
para ser ensalzada con versos.

Porque un amante
puede adivinar a través de las finas prendas
cada palabra excitada
que va a ser acariciada
en la lectura de su deseo.)

lunes, 28 de agosto de 2017

POSIBLE MENTIRA

A ver si va a ser mentira
que entre todas tus verdades
hay algunas que se resisten
a perdurar sólo unos días
como moscas irracionales.
Sospecho que jamás insistes
en tus certezas más dispares,
pues tienes un alma fugitiva
con tendencia a escaparse
cuando la mente le recrimina
sus prioridades postergables.
Revoloteas a tu aire
para que pueda cerciorarme
de que temes el suelo firme
cuando otro corazón ansía
que desoves en su sangre.
¿Cómo intentaría bombearte
y hacerte llegar genuina
a cada vena que se dirige
a las entrañas de lo sublime?
Si bates tus alas personales
hasta que deviene imposible
tu descenso de libélula limpia
al agua de mis realidades.

sábado, 26 de agosto de 2017

BLUE PEACE

When the sands get rid 
of all those noisy footsteps 
from bothersome souls 
which don't yearn for horizons, 
the sea knows what's a blue peace. 

A blue peace which sings,
for the first time in summer,
an unbroken song 
of freedom and reflections
about love immensities.


(Cuando las arenas se libran
de todas esas pisadas ruidosas
de almas molestas
que no anhelan horizontes,
el mar sabe qué es una paz azul.

Una paz azul que canta,
por primera vez en verano,
una canción ininterrumpida
de libertad y reflexiones
sobre las inmensidades del amor.)

viernes, 25 de agosto de 2017

THE RELIGION OF MANKIND

Every lie you hold 
with your beliefs about gods, 
moves away your soul 
from the truth which is revealed 
praying and acting for love. 

And just with that love, 
none of the men's inventions 
will matter for you. 
Because you attempt to live 
writing your own goodness words. 

The Sacred Wisdom 
doesn't hope a good reader 
but a talkative
who preaches how simple is
the religion of mankind.


(Cada mentira que sostienes
con tus creencias sobre dioses,
aleja tu alma
de la verdad que se revela
rezando y actuando por el amor.

Y sólo con ese amor,
ninguna de las invenciones de los hombres
te importarán.
Porque intentas vivir
escribiendo tus propias palabras de bondad.

La Sabiduría Sagrada
no espera un buen lector
sino un hablador
que predique qué simple es
la religión de la humanidad.)

martes, 22 de agosto de 2017

NO ECLIPSES

There aren't eclipses
when your sun soul is always
in front of your life,
launching beams of wondrous love
to enlighten hidden moons.

Faces which yearn for
a neverending caress
of gleaming kisses
which come from a warm full sky
with just a sublime image.


(No hay eclipses
cuando tu alma de sol está siempre
delante de tu vida,
lanzando rayos de amor maravilloso
para iluminar lunas escondidas.

Caras que anhelan
una caricia interminable
de besos resplandecientes
que vienen de un cálido cielo pleno
con sólo una imagen sublime.)

viernes, 18 de agosto de 2017

SOUL'S SACRED DUTY

Soul's sacred duty:
saying all it has got to,
though there's no reward
of love, respect or pleasure
for lighting candles of words.

Though there are stupids
looking at their own beliefs
which just give blazes
of falseness, envy or greed
for their endless days of dusk.


(El deber sagrado del alma:
decir lo que tiene que decir,
aunque no haya recompensa
de amor, respeto o placer
por encender velas de palabras.

Aunque haya estúpidos
mirando a sus propias creencias
que sólo dan resplandores
de falsedad, envidia o codicia
para sus interminables días de crepúsculo.)

jueves, 17 de agosto de 2017

SECRET ROAD

Words, kisses and time
don't matter if their purpose
is being milestones
in a secret road towards
an egoism which is revealed.

Souls shouldn't put them
in the paths already known
by all those hikers
who read in the past a map
that detailed an intention.

True love doesn't want
a destination of joy
marked with silences
that soon turn into gravel
where the weak confidence skids.

miércoles, 16 de agosto de 2017

AMA DESPACIO

Ama despacio,
sin acelerar jamás
los sentimientos.
Hay tantos obstáculos
para el raciocinio.

Muros muy altos
tapados por la hiedra
de los instintos.
Olmos descamisados
en calzadas oscuras.

Que no te choques,
corazón emocional,
contra pasiones
que destrozan el motor
de los latidos rojos.

Prefiere siempre
llegar a tu destino
del placer mutuo,
refrenando ímpetus
que precipitan almas.

martes, 15 de agosto de 2017

NOMI D'ACQUA

I nomi d'acqua 
non bagnano le anime 
che si mostrano 
sempre impermeabili 
alle gocce di pace. 

Come il fiume
dei pensieri umani
più veri e puri
che non si lascia fluire

attraverso lo spirito.

Come il mare
con le onde sperate
dell'amicizia
che abbraccia la spiaggia

con schiume di alga nera.

Come lacrime
che cadono già secche

dalle nuvole 
degli occhi bugiardi.
Sporca pioggia di vita.

(Los nombres de agua
no mojan las almas
que se muestran
siempre impermeables
a las gotas de paz.

Como el río
de los pensamientos humanos
más verdaderos y puros
que no se deja fluir
a través del espíritu. 

Como el mar
con las olas esperadas
de la amistad
que abraza la playa
con espumas de alga negra.

Como las lágrimas
que caen ya secas
desde las nubes
de los ojos mentirosos. 
Sucia lluvia de vida.)

sábado, 12 de agosto de 2017

SANTIFICACIONES

En cada alma,
ideas y personas
tienen altares
o cadalsos sin sayón
que taje lo adverso.

Has de perdonar
a los que sin adorar
tu exaltación,
no intentan apagar
las velas que enciendes.

Tolerar tambiém
que no se arrodillen
ante la verdad
que has santificado
en tus eternidades.

Pues no es odio
su sentir divergente,
sólo es amor
por lo más venerable
entre sus certidumbres.

Divinidades
que la fe les hace ver
con menor gloria.
Vivir es la creencia
con mil libros sagrrados.

viernes, 11 de agosto de 2017

HORSES OF SOUL

Look at these horses
and never try to tame them,
because they are steeds 
bred in the stables of soul
where there are not reins or whips.

Hear how they neigh loud
every dream that they yearn for
galloping one day

of boldness without stirrups
through endless plains of fate.

Just a pure rider
might saddle the fast spirits,

turning them into 
realities of four paws
kicking the hateful omens

(Mira esos caballos
y nunca intentes domarlos,
porque son corceles
criados en las cuadras del alma
donde no hay riendas o fustas.

Oye cómo relinchan alto
cada sueño que anhelan
galopar un día
de audacia sin estribos
por los llanos infinitos del destino.

Sólo un jinete puro
podría ensillar los rápidos espíritus,
convirtiéndolos
en realidades de cuatro patas
que cocean los augurios odiosos.)

jueves, 10 de agosto de 2017

DISPUTAS DE LOS CIELOS

Quizá nunca les importen tus cielos,
pues siempre los divisarán con nubes
más negras que la rebeldía tuya
que les tapó su sol dominante
con todos sus impuestos destellos.
Aunque el alba que esperabas
parezca que ya está luciendo
en tus etéreos horizontes,
no querrían que despuntase
la mañana de tus ensueños
sin que una pesadumbre lluviosa
te deje algunos charcos confusos
en los soleados momentos.
Y al avanzar el lúcido día
que sonríe con dientes celestes
y gana espacio a los labios blancos,
preferirían que tu firmamento
fuese una ancha cartulina
que pueda cortarse en pedazos
con las tijeras de los truenos.
Acéptalo, es tan incoherente
que no les importen tus cielos,
pero deseen que en tus tiempos
la luz no se les rebele
del mismo modo en que tu alma
decdidió mover sus cúmulos
sin fijarse en vientos ajenos.

miércoles, 9 de agosto de 2017

A SOUL NOT URBAN

I praise the great skill
that has a soul not urban
used to know by heart
the poem of every dawn
written slowly on the roofs.

It's somehow a book
with an infinite number
of typed pages in grey
like the slate of the houses
that hear first the bright verses.


(Elogio la gran habilidad
que tiene un alma no urbana
para saberse de memoria
el poema de cada alborada
escrita despacio sobre los tejados.

De alguna manera es un libro
con un núnero infinito
de páginas mecanografiadas en gris
como la pizarra de las casas
que oyen primero los versos brillantes.)

martes, 8 de agosto de 2017

SABIDURÍA

Sabiduría
no es pensar en seguir
la senda de otros,
sólo porque hayan visto
una luz fructífera.

Ni el mismo campo
ni los mismos árboles,
producen siempre
idénticas almendras
con cáscara radiante.

¿Y si al pasar
por el fértil camino
que nos dijeron,
nuestra propia neblina
nos oculta las ramas?

Sabiduría
es elegir con alma
desobediente,
un mapa de la razón
trazado por nosotros.

PUEBLO PEQUEÑO

Pueblo pequeño,
quizá tiene más lunas
que farolas altas.

Más luciérnagas
que neones diciendo
falsas verdades.

Más cacareos,
rebuznos y relinchos
que silencios muertos.


Más amapolas
que jardines sin alma
ni olor a paz.


Más fuentes de luz
que agua en los grifos
de la gran urbe.


Te amo, pueblo,
por la rica sencillez
que me empobrece.

lunes, 7 de agosto de 2017

HORSES OF FREEDOM

How many resolute horses for freedom
through infinite forthcoming lands,
do you need to own and ride
without the worn reins of past,

to believe in yourself as a horseman
who yearns for galloping as fast as a flame 
burning the dustier memories
and turn them into ashes of time
to paint a mark in the calendars of life
which separates your crawling invisibility
from your future gleams neighing confidence
when the steeds are tied in the stables of fate.

(¿Cuántos caballos decididos por la libertad
por infinitas tierras venideras,
necesitas poseer y montar
sin las desgastadas riendas del pasado,
para creer en ti mismo como un jinete
que anhela galopar tan rápido como una llama
que quema las memorias más polvorientas 
y las convierte en cenizas del tiempo
para pintar una marca en los calendarios de la vida
que separa tu invisibilidad reptante
de tus futuros destellos que relinchan confianza
cuando los corceles sean atados en las cuadras del destino?)

viernes, 4 de agosto de 2017

LAUGHING TILL THE BONES

Laughing till the bones,
there's an utter happiness
resembling a quake
all around the white branches
where the spirit trills its tune.

But the bird of soul
doesn't prepares its feathers
to flee from the joy
that shakes inner skeletons
in the hidden woods of men.


(Riendo hasta los huesos,
hay una felicidad completa
que se parece a un terremoto
por todas las ramas blancas
donde el espíritu trina su melodía.

Pero el pájaro del alma
no prepara sus plumas
para huir de la alegría
que agita esqueletos interiores
en los bosques escondidos de los hombres.)

jueves, 3 de agosto de 2017

NOTTE BUIA

L'attesa lunga
dell'amore che non sente
stelle che parlino
con la voce luminosa
di un vero sentimento.

Nella notte buia,
il silenzio disprezzato
si mangia il volto
della luna sorridente
che brilla parole bianche.


(La larga espera
del amor que no oye
estrellas que hablen
con la voz luminosa
de un sentimiento verdadero.

En la noche oscura,
el silencio despreciado
se come la cara
de la luna sonriente
que brilla palabras blancas.)

miércoles, 2 de agosto de 2017

L'ISOLA DELL'UOMO

Credo che qualunque uomo 
ha un'isola nella sua anima. 
Una porzione di sentimenti 
circondata per il mare profondo 
degli amori e speranze. 
C'è una spiaggia di passioni 
conosciuta per gli occhi del sole 
più condiviso con la gente. 
Ma c'è anche strade con curve 
verso paesi nascosti 
dei sguardi indesiderabili. 
La mia isola si chiama come te, 
caro oceano di labbra azzurre 
ed un corpo di rena calda 
e di pini che fanno l'ombra 
perfetta per i baci di cicala.

(Creo que cualquier hombre
tiene una isla en su alma.
Una porción de sentimientos
rodeada por el mar profundo
de los amores y esperanzas.
Hay una playa de pasiones
conocida por los ojos del sol
más compartido con la gente.
Pero también hay carreteras con curvas
hacia pueblos escondidos
de las miradas indeseables.
Mi isla se llama como tú,
querido océano de labios azules
y un cuerpo de arena cálida
y de pinos que hacen la sombra
perfecta para los besos de cigarra.)

martes, 1 de agosto de 2017

LO SPIRITO SA

Lo spirito sa
come dimenticare
le differenze
tra i monti dei sogni
e le pianure reali.

Sa raggiungere
lo spazio intermedio
dove la sapienza
raccoglie fiori d'amore
con neve nei petali.

Bianchezza fredda
e profumo in fiamme
che si somiglia
ad un'anima bella
ripiena di pensieri.


(El espíritu sabe
cómo olvidar
las diferencias
entre los montes de los sueños
y las llanuras reales.

Sabe alcanzar
el espacio entremedio
donde la sabiduría
recoge flores de amor
con nieve en los pétalos.

Blancura fría
y perfume en llamas
que se parece 
a un alma bella
llena de pensamientos.)

CONFUCIO

CONFUCIO

LAO TSE

LAO TSE

SAN FRANCISCO DE ASIS

SAN FRANCISCO DE ASIS

MAHATMA GANDHI

MAHATMA GANDHI

VICENTE FERRER

VICENTE FERRER